Сотрудники музея обнаружили первое издание «Кодекса для простых казахов» Абая

Айман Шарипханова

Исторический документ, написанный арабским алфавитом, ставший достоянием музея Абая в Семее, пролил свет на некоторые малоизученные факты из биографии Ибрагима Кунанбаева, как законотворцы, передает корреспондент Liter.kz.

Редчайшее издание было обнаружено сотрудниками музея-заповедника во время проведения многолетних научно-исследовательских работ. Получить копию с артефакта – небольшой книги «Кодекса для простых казахов», сотрудники государственного заповедника-музея Абая смогли после переговоров с коллегами из Казанского государственного университета. Когда разрешение на копирование уникального документа было получено, сотрудники казахстанского музея побывали в служебной командировке в Татарстане.

В заказниках университетской библиотеки имени Лобачевского все эти 134 года хранится оригинал первого издания Кодекса, представляющий для юриспруденции нашего государства большую историческую и научную ценность. Кроме свода законов для казахов в библиотеке были найдены и другие документальные издания, касающиеся творчества и общественной деятельности Абая. Об этом широкой общественности и журналистам рассказали сотрудники музея во время пресс-конференции.

– Общеизвестно, что Абай вел активную общественно-политическую жизнь – 6 лет он был судьей – бием, 12 лет – управителем сначала Чингизской, затем Нукурской волостей. В рапорте, подписанном генерал-майором Галкиным от 25 августа 1903 г. на имя военного губернатора Семипалатинской области, говорилось, что "Ибрагим Кунанбаев имеет от роду 60 лет, женат на 3 женах, от которых имеет около 20 человек детей. Обладает состоянием 1000 лошадей и 2000 баранов. Человек он весьма развитый и умный, служил два трехлетия бием и три трехлетия управителем Чингизской волости, затем одно трехлетие прослужил Управителем Нукурской волости по назначению от правительства. Служба Кунанбаева отличалась разумною исполнительностью и энергией, преданностью правительству и отсутствием фанатизма", – говорит заместитель директора музея Мейрамгуль Кайрамбаева.

Отметим, что в архивах и библиотеках Казахстана оригинала данного документа нет. В фондах музея хранилась его машинописная копия на кириллице, которая была сделана в 1959 году. Найденный документ даст возможность издать факсимильную версию и еще глубже изучить документ.

– У нас в фондах хранились только переводы. И вообще в научном обращении наши ученые-исследователи оперируют обычно переводом этого закона уже на современную графику. Оригинала и даже копии оригинала мы не видели. К нашей радости мы нашли этот документ, эту книгу. По своим размерам она небольшая. Но ее научная ценность, конечно же, велика, – подчеркнула значимость находки Мейрамгуль Кайрамбаева.

Поделиться