Ахмет Байтурсынов: равный среди лучших, лучший среди равных

Редакция Liter.kz

В этом году в нашей стране под эгидой ЮНЕСКО отмечается 150-летие Ахмета Байтурсынова – видного государственного деятеля, ученого, реформатора национального письма, одного из лидеров национально-освободительного движения начала XX века. Председатель Совета директоров Esil University, доктор экономических наук, профессор Берик Бейсенгалиев рассказал, почему обратился к его творчеству и наследию. 

Деятельность мыслителя – наша стратегия

В этом году в нашей стране под эгидой ЮНЕСКО отмечается 150-летие Ахмета Байтұрсынұлы, видного государственного деятеля, ученого, реформатора национального письма, одного из лидеров национально-освободительного движения начала 20 века. Почему я обратился к его творчеству и наследию?

Ответ кроется в простых истинах. Я родился в поселке Торгай Жанкелдинского района Костанайской области. Аксакалы, старейшины рода в своих разговорах наряду с выдающимися деятелями – уроженцами нашего края, всегда между строк говорили и об Ахаң. Конечно, не открыто, конечно, не громко. Но с завидным постоянством. Это запало в память и душу. Позже, когда наступила политическая оттепель и открылись многие факты, я уже смог полноценно изучить его наследие. Теперь его труды для меня – не только наследие, над которым можно рефлексировать. Наследие Ахаң – стратегия действий для новых поколений казахстанцев.

Первый учитель и учитель нации

Ахмет Байтұрсынұлы учился в Оренбургской учительской семинарии, основанной просветителем Ыбыраем Алтынсариным. В книге “Четыре облака” исследователь Зира Наурызбаева пишет: “Ахмет не просто учился в школе Ибрая и у учителей, подготовленных по его программе и учебникам, но и под руководством Ибрая”.

Рефлексирующий учитель-практик

В 1895-1909 годах преподавал в аульных волостных училищах Актюбинска, Костанайского и Каркаралинского уездов. Он уже тогда начинал все свои размышления формировать в виде статей, имеющих ценность и для сегодняшних школ. Так, в частности, в статье “Начальная школа” он пишет: «...Нужно поставить начальное образование таким образом, чтобы оно действительно стало необходимой образовательной ступенью для тех, кто желает учиться дальше. Если же выпускники начальных школ по какой-либо причине лишены возможности совершенствовать свой уровень образования, то их надо обеспечить хотя бы такими знаниями, с помощью которых они могли бы быть в курсе литературной и культурной жизни нации”.

В этом высказывании прослеживаются идеи уровневого обучения, ожидаемых результатах каждого уровня. В Европейской рамке квалификации (2008) можно обнаружить, что выпускник начальной школы должен иметь “базовые фактические знания в некоторой сфере труда или учебы; базовые познавательные и практические способности, требуемые для использования полезной информации с целью выполнения текущих задач и решения текущих проблем при помощи простых правил и орудий; работать или учиться под наблюдением с некоторой степенью самостоятельности”.

А чтобы принимать участие в литературной и культурной жизни нации, выпускнику начальной школы должен был быть обеспечен определенный уровень знания языка. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (CEFR, 2001) описывают этот уровень как B1 “Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учебе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосновать свое мнение и планы на будущее”.

Каким должно быть трехъязычие, как обучать языкам? В этом отношении интересны мысли Ахаң в статье “Пособие по казахскому языку”: “Обученные по-русски привыкли писать по системе и порядку русского языка. Если же взять казахские слова и писать, используя систему и порядок русского языка, то это ни в коей мере не будет звучать по-казахски. Во избежание такого случая каждый народ обучает своих детей сначала на родном языке, и только когда они усвоят систему и законы родного языка, получат в этом деле определенные навыки, переходят на изучение другого языка”.

Дело всей жизни

Язык всегда являлся и является одним из важнейших атрибутов нации и государства, доказательством автохтонности населения, глубокой истории развития государственности. А. Байтұрсынұлы пишет: “Нация, разговаривающая на своем языке, пишущая на своем языке, никогда не исчезнет. Самый мощный фактор, способствующий сохранению или исчезновению нации, – это язык. Вместе с исчезновением языка исчезает и сам народ. Те, кто хочет присоединить к своей нации другой народ, первым делом стремятся к уничтожению языка этого народа”.

Байтұрсынұлы в изучении и преподавании языка преследовал три взаимосвязанные цели: привитие национальной идентичности, распространение грамотности, усиление коммуникаций.

Он реформировал казахскую письменность на основе арабской графики, исключив все чисто арабские буквы, не используемые в казахском языке, и добавил буквы, специфические для казахского языка. Так появился новый алфавит “Жаңа Емле” или “төте жазу”.

Современники высоко оценивали результаты Байтұрсынұлы. М. Дулатов писал: “В результате научно-педагогических трудов Ахмета Байтұрсынұлы мы имеем киргизскую (казахскую) азбуку, фонетику, синтаксис и этимологию киргизского языка, теорию словесности и историю культуры. Этим кропотливым трудом Ахмет Байтұрсынұлы поднял киргизскую словесность на высокую ступень и заложил прочный фундамент для национальной школы и родной литературы”.

Видный ученый, основатель современной социолингвистики, лингвист и востоковед Е. Поливанов дает оценку трудам А. Байтұрсынұлы как “гениальное письмо, как талантливейший проект казахской графики и орфографии”.

Этот алфавит использовался в Казахстане в 1912—1927 годах. Тем не менее төте жазу до сих пор применяется казахами, живущими в Китае, Афганистане и Иране. Основы современной методики и дидактики обучения грамоте, которые мы воспринимаем как должное, были заложены Байтұрсынұлы. Поэтому неслучайно, что в казахстанские школы с 2021 года был внедрен “Әліппе” на основе методологии Ахмета Байтұрсынұлы.

Равный среди лучших

Вклад Ахмета Байтұрсынұлы и величие его дел раскрывается через призму мировой истории и сравнение с деятельностью сопоставимых личностей, чьи имена впечатляют. Это и Кирилл и Мефодий, создатели старославянской азбуки. Это Петр І, М.В. Ломоносов, А.С. Пушкин, стоявшие у истоков реформирования русского языка. Это и имена Уильяма Кэкстона, Джеффри Чосера, Роберта Кодри, которые сделали изучение, понимание и применение английского языка более удобным. Это и реформатор французского языка Франциск І. Вспомним и Элиэзера бен-Йехуду, “отца современного иврита”, возродившего иврит в качестве современного разговорного и государственного языка.

Этих имен достаточно, чтобы говорить: “Ахмет Байтұрсынұлы – равный среди лучших, лучший среди равных”.

Истоки академической науки в Казахстане

Считается, что Академия наук КазССР была создана 1 июня 1946 года. Но не все так однозначно. В 1921 году при Наркомате народного просвещения КазАССР создается Академический центр республики — первое государственное учреждение, созданное для организации научно-исследовательских работ. Возглавил его А. Байтұрсынұлы. Под его руководством центр организовывал работу по разностороннему исследованию Казахской степи, регулировал издание необходимых книг, программ и учебников для казахских школ, оказывал содействие в подготовке научно-педагогических кадров. Считаем важным подчеркнуть, что в 1928–1929 годах А. Байтұрсынұлы работал и в должности профессора Казахского государственного университета.

Национальные интересы и пассионарность

В 1905 году А. Байтұрсынұлы включился в политическую деятельность и стал одним из авторов “Каркаралинской петиции”, в которой были выдвинуты требования, касающиеся предоставления свободы совести, организации обучения населения на его родном языке, отказа от переселенческой политики, принятия специального законодательного акта о принадлежности земельного фонда коренному населению, пересмотра “Степного положения” и системы административного управления краем, законодательного закрепления права ведения гражданского и судебного делопроизводства на казахском языке, сокращения числа чиновников колониального аппарата, отказа от практики назначения генерал-губернаторов из центра, предоставления квоты в верховных органах власти для депутатов от колониальных окраин.

Вместе с А. Бөкейхановым и М. Дулатовым с 1913 по 1918 годы издавал первую национальную газету “Казақ”, ставшей рупором национальных интересов и фактором пробуждения национальной идентичности.

В начале ХХ века судьба казахской государственности и будущее ее земель были весьма драматичными. Чтобы сохранить земли, создать казахскую автономию и определить правовой статус границ, А. Байтұрсынұлы совместно с целой плеядой казахской интеллигенции вели сложные переговоры с Москвой. Сейчас мы имеем территорию, границы которых делимитированы на основе соглашений политических деятелей того периода.

Вся жизнь Ахмета Байтұрсынұлы показывает его глубокую пассионарность. Он мог отречься от борьбы, чтобы спастись, но не сделал этого: “Свой путь я выбрал добровольно и однозначно – навсегда, и нет теперь дорог окольных – смерть предпочтительней стыда!”.

Для нас Ахмет Байтұрсынұлы – личность национального масштаба. Но политические и общественные деятели разных эпох и разных стран, чья деятельность сопоставима с деятельностью Байтұрсынұлы, становятся теми, на кого равняются в мировом масштабе – Джавахарлал Неру, Махатма Ганди, Нельсон Мандела, Мартин Лютер Кинг, Мустафа Кемаль Ататюрк – лидеры национально-освободительных движений, борцы за гражданские права, основатели современных государств и авторы серьезных политических, социальных и культурных реформ. Здесь мы видим, что Ахмет Байтұрсынұлы является равным среди лучших.

Ценное наследие для потомков

Труды Байтұрсынұлы – это институциональная память, национальный план и руководство к действию новым поколениям государственников. Наследие мыслителя должно найти свое отражение в искусстве, в трудах по педагогике, в образовательных программах, в продвижении страны и народа на мировой арене. На его основе должны создаваться новые смыслы, нарративы и ценности. То, как мы распорядимся его наследием и заветами, зависит от нас самих.

Поделиться