Цифровая методология поможет избежать ошибок при переводе

Своими идеями и опытом делились работники культуры и искусства на фестивале в Нур-Султане.

Цифровая методология поможет избежать ошибок при переводе
© Фото Liter.kz

Второй фестиваль организаций и сотрудников культуры и искусства «Рухани қазына» проходит в столице. Он приурочен к отмечаемому сегодня в Казахстане Дню работников культуры и искусства, информирует Министерство культуры и спорта РК, передает корреспондент Liter.kz.

По словам организаторов, в работе фестиваля принимают участие свыше 250 человек со всего Казахстана.

Как стало известно, фестиваль проводится для поддержки и мотивации социальных работников в сфере культуры, обмена опытом в культурно-досуговой сфере, трансляции лучших социо-культурных и образовательных практик, а также укрепление имиджа региональных организаций культуры.


Как сказал заместитель директора департамента по делам культуры и искусства Министерства культуры и спорта РК Максат Аргынбеков, мы создаем такую площадку, где музейные работники, сотрудники библиотеки и домов культуры делятся своими идеями, опытом.

- На фестивале, который проходит второй год, мы проводим мастер-классы. Уже есть результаты. К примеру, в сельских местностях открываются коворкинг-центры, в домах культуры - новые кружки, библиотеки нового формата, - поделился представитель ведомства.

К слову, на этой диалоговой площадке пройдут пленарное заседание, заседание совета молодых писателей и поэтов при Министерстве культуры и спорта РК, мастер-классы.

По данным министерства, на фестивале станут известны итоги республиканского конкурса «Рухани қазына-2019» среди государственных музеев и государственных библиотек.

На этой площадке директор департамента по делам культуры и искусства Министерства культуры и спорта РК Абил Жоламанов проинформировал о том, как идет работа по цифровизации культурной сферы.

С его слов, проводится активная методологическая работа.

- Международных стандартов для перевода всех культурных ценностей в цифровой формат подготовлена цифровая методология, которая дает возможность не допускать ошибки при переводе, - рассказал руководитель департамента.

К этому он добавил, что в пилотном режиме уже запущен проект по государственному каталогу музейного фонда на базе Национального музея РК и проект виртуальных туров по «Сакральному Казахстану».

- Также идет работа по созданию национальной электронной библиотеки, фонда государственной электронной библиотеки, - сказал Абил Жоламанов.