Первый заместитель Председателя партии «Nur Otan» и почетный член Попечительского совета фонда «Болашақ» Бауыржан Байбек отметил, что благодаря инициированной Первым Президентом страны Нурсултаном Назарбаевым образовательной программе «Болашак» тысячи молодых казахстанцев смогли получить качественное образование в лучших ВУЗах мира, сообщает Liter.kz со ссылкой на пресс-службу партии "Nur Otan"

В 2011 году выпускники программы «Болашақ» создали корпоративный фонд, одной из задач которого является популяризация казахского языка.

«Если мы все будем продвигать наш родной язык, традиции, культуру нашего народа, то наша страна добьется больших успехов. По принципу «не спрашивай, что государство может сделать для меня, а что я могу сделать для государства» фондом «Болашак» при поддержке спонсоров дублировано уже 32 голливудских фильма, чтобы дать маленьким казахстанцам возможность смотреть качественный мировой контент на родном им казахском языке», - сказал Бауыржан Байбек.


По словам председателя Попечительского совета фонда Динары Чайжунусовой, в расписании многих кинотеатров детские дублированные фильмы стоят в неудобное для просмотра время, поэтому фонд будет работать с уполномоченными органами в этом направлении.

«Мы не только профинансировали дубляж фильма, но и провели благотворительные показы в пяти городах Казахстана, которые посетили более 500 человек - это подопечные детских домов, малыши из многодетных и малообеспеченных семей», - в свою очередь поделился представитель компании ERG Талгат Торебеков, выступившей спонсором дубляжа данного фильма.


Следует отметить, что в рамках проекта получены эксклюзивные права на озвучивание роли Малефисенты. Исполнившая главную роль в фильме Анджелина Джоли лично утвердила казахстанскую актрису театра и кино Гүльназ Әуесбай на озвучивание своей героини.

Кроме того, в ноябре текущего года казахстанцев ожидает премьера еще одного дублированного на казахский язык фильма - «Холодное сердце 2»/ «Мұзды өлке 2».

В целом, за время реализации проекта «Өзіңнен баста» на казахский язык дублированы такие картины, как «Тачки-2» / «Көліктер 2», «Мстители-2: Эра Альтрона»/«Кек алушылар: Альтрон дəуірі», «Храбрая сердцем»/«Батыл жүрек», «Тайна Коко»/«Коко құпиясы», «Моана», «Малефисента», «Аладдин», «История игрушек-4»/ «Ойыншықтар хикаясы-4» и другие.

Благодаря проекту более 100 отечественных актеров состоят в голосовой базе «Walt Disney Pictures». Казахский язык стал вторым тюркским языком в дубляже после турецкого и 39-м в истории компании «Walt Disney»; для «Sony Pictures» — 7-м. Вошел в 7-ку основных языков голливудских фильмов, доступных для просмотра на Blu-Ray, выпускающихся для Восточной Европы и стран СНГ.