Главная  /  Статьи  /  Көрісу: обнимая друг друга, радоваться миру

Көрісу: обнимая друг друга, радоваться миру

Жанат Сисекенова
670
Көрісу: обнимая друг друга, радоваться миру скачать фото
В западных регионах Казахстана Наурыз начинается 14 марта

Народные праздники лучше всего получаются в аулах. Там искренни улыбки, слова точны, шутки острее, а дастархан щедрее. Здесь бата на уровне молитвы.

Народный праздник на то и народный, что нет у него определенного сценария, утвержденной программы. Есть только дата, глубоко в генах сидит не столько желание, сколько безотчетная необходимость отметить его по семейно-родовой традиции и великие чувства радости и желания делать добро.

 

В календаре Көрісу күні никак не отмечен, тем не менее о нем помнят, к нему готовятся. Как рассказала «Литеру» шестидесятилетняя Мария-апай, проживающая в одном из дальних районов Западно-Казахстанской области, в ее кладовой для этого дня специально отложена вторая неопаленная голова согыма.

– В таком виде она лучше сохраняется до середины марта, – поделилась собеседница.

– Моя мама, когда мы переехали в город, так и не научилась доверять холодильнику заготовленные на зиму говядину и конину, предпочитая хранить их на балконе. Она говорила, что в морозильнике мясо теряет все свои вкусовые качества, – добавляет актюбинец Отемис Акимов.

Таков он – кочевник, запасаясь на зиму, заранее думает о том, как встретит весну. О ней на западе Казахстана есть меткая пословица: көктем келеді, тышқан тіріледі – придет весна, оживут мыши. С каждым днем солнечные лучи прогревают землю. Сугробы оседают, в проталинах расширяются и звонче становятся ручейки, дороги между аулами обретают прежние очертания.

 

Значит, считали в былые времена животноводы, можно запрягать сани и отправляться на «большую землю» проведать родню. Истосковавшись по общению за шесть месяцев зимних холодов, которые порой затягивались на более длительный срок, они спешили обнять сородичей. Это было временем не только ограничения передвижения, но и большой ответственности: в морозы и пургу трудно было сохранить без потерь отары овец, стада коров, табуны лошадей, а в некоторых местах и верблюдов.

 

Как только в марте открывалась связь с внешним миром, появлялась возможность узнать, кто из близких и знакомых выжил после долгой зимы, а кто нет. Корни традиции көрісу лежат во встречах степняков после долгой разлуки. В первую очередь, следуя неписаному обычаю, высказывали соболезнования тем, кто в суровую пору года потерял близких. Отсюда печальное значение көрісу – оплакивать, причитать.

 

Сейчас принято ругать советское прошлое, но хорошо помню пионерское детство, когда взрослые без оглядки обнимались в этот день, от души приветствуя друг друга с обязательными «Жасыңмен!» или «Жасың құтты болсын!». В первую очередь эти добрые слова адресовали старейшинам, в них пожелание крепкого здоровья, достатка, изобилия и долгих лет жизни. В ответ молодежь заряжалась благословлением и спешила в следующие дома. Праздник длился с четырнадцатого по шестнадцатое марта.

 

Менталитет казахов таков, что в такие дни никого специально не приглашают, с раннего утра в каждом доме накрыт стол и распахнуты двери для всех гостей. И будет сильна обида, если не дождутся тебя в эти три дня. Приходили с подарками, но и принимавшая сторона не отпускала гостя с пустыми руками. Обычно обменивались платками, отрезами ткани, сладостями, коробочкой душистого индийского чая.

– В подтверждение искренности чувств люди крепко төстеседі – обнимаются друг с другом два раза, сначала касаются одной стороной груди, затем другой, невзирая на возраст и пол. У казахов не было принято целоваться. В кочевой среде контакта между людьми, как правило, не было. Очень редко здоровались двумя руками. Это с приходом ислама появились рукопожатия. К примеру, монгольские казахи до сих пор здороваются, не пожимая друг другу рук, – сообщил профессор Актюбинского регионального государственного университета имени Кудайбергена Жубанова, доктор исторических наук Рахым Бекназаров.

 

– Казахи говорят: «Четырнадцатое – начало нового». В старом летосчислении новый месяц начинался 14-го числа по нынешнему календарю. В свое время административными рычагами он был сдвинут, но народная традиция осталась среди кочевников, по большей части тюрков, – продолжает он.

 

– Мужчины при встрече обнимаются, женщины, помимо этого, прикасаются лицами. Только сноха не обнимается со своим свекром и старшим деверем, она преклоняет колени перед ними, – уточняет уроженец Актюбинской области, заведующий кафедрой этнографии Казахского национального университета имени аль-Фараби, доктор исторических наук Аманжол Калыш.

Предполагается, что обычай появился до тюркского периода. Науке до сих пор неизвестно, с какого именно времени казахи соблюдают көрісу. Но очевидно, что корни традиции – в жизненном укладе жителей Западного Казахстана, чье благосостояние зависело от численности домашнего скота. Ведь были случаи, когда из-за жестоких морозов и снежных буранов целые зимовки оставались без населения, а скот погибал. Это страницы истории жителей Атырауской, Мангистауской, Западно-Казахстанской и Актюбинской областей.

 

– В юном возрасте мы не знали календаря и не интересовались историей возникновения обряда, просто знали, что 14 марта мы должны обойти аул. Взрослые также наставляли, что это праздник радости и сплочения и надо прощать все свои обиды, – продолжает Отемис-ага.

Детство аксакала прошло в ауле Жетиколь Уилского района, нынче это Караой. Аул расположен почти на одинаковом расстоянии от трех областных центров – Актобе, Атырау и Уральска.

 

– Естественно, с жителями соседних аулов нас связывали родственные отношения выходцев рода байулы. В эти дни хозяйки начинали варить наурыз-көже, непременный атрибут праздника. И хоть у него один нехитрый рецепт, в каждом доме ритуальное блюдо имело свой вкус. В послевоенное время преобладали вяленое мясо, шеке, молочные продукты, в Уилском районе добавляли тары – специально приготовленное просо. Рис в наших магазинах появился в 1949 году, с образованием Китайской Народной Республики, – вспоминает ветеран.

Көрісу плавно переходит в Наурыз мейрамы, когда готовится много еды, что символизирует достаток и изобилие. У казахов особое отношение к цифре 7, и наурыз-көже в некоторых домах готовят строго из семи компонентов: воды, мяса, соли, лука, пшеницы, тары, курта (сушеного творога).

– Мама собирала в казан оставшиеся кости, заливала водой и варила. Соль, скорее всего, была, а вот лука точно не было. Обычно продукты заготавливали поздней осенью, но зимой из-за бездорожья не могли пополнить их. Вместо лука бросали… листья растений, которые прорастали из самана, каждую осень мы обмазывали стены землянки, в которой жили, глиной, смешанной с жухлой травой. Еще в каждом доме был сундук с неприкосновенным запасом для редких гостей и для Наурыза, – припоминает сотрудник газеты «Ақтөбе» Аманкос Орынгалиев. – Мы, полуголодные дети послевоенных лет, уплетали такое көже за обе щеки.

 

– Казахи с нетерпением ждали середины марта, в это время обычно начинался массовый отел коров. Это означало, что семья будет с молоком, маслом и множеством других продуктов. И не было в эти дни вкуснее продукта, чем молозиво, которое раздавали родственникам и соседям, – заканчивает он свой рассказ.

 

 

Особо отмечают көрісу в Мангистауской области. В этих местах у него другое название – Амал, в этот день, поздравляя, говорят друг другу: «Амал құтты болсын!». Здесь праздник с давних пор принято встречать на горе Отпан, самой высокой точке региона – 532 метра над уровнем моря.

На возвышенности Отпан тау недалеко от Актау сооружен мемориальный комплекс Адай батыру и двум его сыновьям – Кудайбике и Келимберди, а также волчице. По преданию волк для тюрков – символ воли и мужества. Когда-то Отпан тау служил сторожевой башней, при опасности там зажигался огонь. В мирное время здесь огонь Единства разводится только с наступлением весны, Наурыза.

 

Жанат СИСЕКЕНОВА, Актобе

Смотрите также: