Главная  /  Статьи  /  Родня по вдохновению

Родня по вдохновению

Айман ШАРИПХАНОВА
618
Родня по вдохновению скачать фото
В преддверии празднования Наурыза в Семее работники Государственного историкокультурного и литературномемориального музея им. Абая открыли новую экспозицию «Созвучие духа. Созвучие таланта», посвященную 220-летию со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина.

Пушкин и Абай. Это два гения двух народов, два поэта вселенской культуры. Не суждено было встретиться при жизни двум великим поэтам – Александру Пушкину и Абаю Кунанбаеву. Но когда мы говорим об этих великих людях, сопоставляем их творчество, размышляем о великих личностях, их месте в мировой культуре, значении их творчества для всей нашей Вселенной, мы невольно приходим к мысли, которую можно выразить строчкой: «…И звезда с звездою говорит…» Пушкин и Абай… Эти два имени, как мост, перекинутый меж двух культур – русской и казахской.

 

– Пушкин – создатель русского литературного языка. Основоположник реализма. Первый подлинный художник. Историк. Первый поэт, написавший роман в стихах. И таким же первым поэтом является наш великий казахский акын, основоположник казахской литературы и современного литературного казахского языка, мыслитель и философ Абай Кунанбаев, – прокомментировал открытие выставки директор музея Болат Жунисбеков.

 

– Пушкин и Абай – это феноменальный пример духовного родства двух выдающихся личностей. Уникальное созвучие их поэзии, выражающее целостность мира и человека, есть блестящее подтверждение тому. И Пушкин, и Абай в своих поистине бессмертных произведениях обращались к темам добра, дружбы, любви, счастья; восхищались красотой природы; размышляли о месте поэта и поэзии, – высказался о теме выставки доктор филологических наук, профессор государственного университета имени Шакарима в городе Семее Арап Еспенбетов.

 

– Абай видел в Пушкине самую крупную и яркую творческую личность, о которой «слух прошел по всей Руси великой», – это бесспорный факт, – говорит Нурсулу Санакпеккызы, научный сотрудник музея, – на выставке собрано более ста экспонатов, посвященных творчеству Абая и Пушкина.

 

Это старинные фотографии и книги, документы, подарки, которые были переданы музею в год празднования 150-летнего юбилея Абая. Здесь первое издание сборника произведений Абая, увидевшее свет в 1909 году в Санкт-Петербурге, фото здания библиотеки имени Гоголя, которую посещал Абай, будучи в Семипалатинске. Как известно, Абай перевел семь глав «Евгения Онегина» на казахский язык, а восьмую главу «Последнее слово Онегина» сочинил сам. Для пополнения выстави мы специально ездили в командировку в Москву в музей имени Пушкина, где нам передали несколько фотографий, книг, буклетов. Абай выучил русский язык самостоятельно, он читал в оригинале Толстого, Лермонтова, Крылова, Салтыкова-Щедрина, а также произведения европейских классиков Байрона, Шекспира, Гете. Проживая на родовой зимовке в Жидебае, он специально посылал в Семипалатинск людей за свежими номерами газет и журналов. Читал всю периодику: «Новое слово», «Время», «Отечественные записки» и так далее.

 

–Также представлены труды и переводы учеников Абая и последователей его традиций Шакарима, Асета, Ильяса Джансугурова, Арипа Асета, Куата Керибаева, Тугенбая Досжанова, Бакытжана Майданова, – говорит экскурсовод. Директор музея рассказал о подготовке к празднованию 175-летия Абая, который будет отмечаться в Казахстане в 2020 году. В этот же год коллектив музея отметит 80-летие музея, который был открыт на родине Абая в 1940 году.

 

Айман ШАРИПХАНОВА, фото автора, Семей

Смотрите также: