Накануне I Форума писателей стран Азии в городе Нур-Султан вспомнил события 46 летней давности.
Тогда, в 1973 году, состоялась V-ая Конференция писателей стран Азии и Африки. 220 писателей из 70 стран мира собрались в Алма-Ате, чтобы обсудить итоги и проблемы борьбы интеллигенции Азии и Африки за социальный прогресс, демократию и мир, против империализма, колониализма и неоколониализма.
В те годы как раз было актуальным афроазиатское движение писателей... Кстати, то мероприятие многие казахстанские писатели вспоминают до сих пор с особой теплотой. Для азиатской части бывшего СССР – а это исторический факт – участие в афро-азиатском движении стало самым значительным событием. Алма-Атинская конференция писателей была хорошо подготовлена и прошла на особом уровне. В ходе подготовки к ней в Казахстане были переведены и изданы 53 сборника лучших произведений афро-азиатских литератур. Помнится, главным организатором той Конференции был Ануар Алимжанов, творчество которого к тому времени обрело осознанный антиимперский, деколонизационный характер. Ощутимую моральную поддержку в его проведении оказали Ануару Алимжанову два других руководителя тогдашней казахской писательской организации. Это Ильяс Есенберлин, работавший тогда над своей знаменитой кочевнической эпопеей, и Олжас Сулейменов, находившийся на пике своей поэтической и ораторской славы. Конференция стала одной из славных страниц в истории творческой интеллигенции Казахстана. Ей было свойственно некое пассионарное волонтерство.
На голом энтузиазме
трудилась творческая группа
под руководством Сатимжана
Санбаева. Они готовили к
выпуску казахстанское приложение к альманаху «Лотос» –
печатному органу Ассоциации
писателей Азии и Африки – на
английском, французском и
арабском языках.
В нем, в частности, нашла
отражение эстетика кочевья,
гонимая официозом. Приложение украсили графические
работы Макума Кисамединова
серии «Махамбет». К слову, к
ее созданию автор приступил
после очередного запрета от
властей на проведение поэтического вечера Махамбета
Утемисова…
В те дни взошла звезда
Болатхана Тайжанова, одного
из лидеров неформальной
организации «Жас Тұлпар».
Он настолько хорошо знал
арабский и английский языки,
что Генсек движения афроазиатских писателей Юсеф
эс-Сибаи заменил двух личных
московских переводчиков, на
одного казахского... Это был
неслыханный по тем временам
поступок!
Разумеется, кому-то эти
детали могут показаться малосущественными. Но на деле
– они из числа действий, на
глубинном уровне готовивших
Казахстан, его общественное
сознание к сотворению
реального суверенитета.