М.Ауэзов: Волшебная энергия волонтерства

Накануне I Форума писателей стран Азии в городе Нур-Султан Мурат Ауэзов вспомнил события 46 летней давности.
Редакция "Литер"

Накануне I Форума писателей стран Азии в городе Нур-Султан вспомнил события 46 летней давности.


Тогда, в 1973 году, состоялась V-ая Конференция писателей стран Азии и Африки. 220 писателей из 70 стран мира собрались в Алма-Ате, чтобы обсудить итоги и проблемы борьбы интеллигенции Азии и Африки за социальный прогресс, демократию и мир, против империализма, колониализма и неоколониализма.


В те годы как раз было актуальным афроазиатское движение писателей... Кстати, то мероприятие многие казахстанские писатели вспоминают до сих пор с особой теплотой. Для азиатской части бывшего СССР – а это исторический факт – участие в афро-азиатском движении стало самым значительным событием. Алма-Атинская конференция писателей была хорошо подготовлена и прошла на особом уровне. В ходе подготовки к ней в Казахстане были переведены и изданы 53 сборника лучших произведений афро-азиатских литератур. Помнится, главным организатором той Конференции был Ануар Алимжанов, творчество которого к тому времени обрело осознанный антиимперский, деколонизационный характер. Ощутимую моральную поддержку в его проведении оказали Ануару Алимжанову два других руководителя тогдашней казахской писательской организации. Это Ильяс Есенберлин, работавший тогда над своей знаменитой кочевнической эпопеей, и Олжас Сулейменов, находившийся на пике своей поэтической и ораторской славы. Конференция стала одной из славных страниц в истории творческой интеллигенции Казахстана. Ей было свойственно некое пассионарное волонтерство. 


На голом энтузиазме

трудилась творческая группа

под руководством Сатимжана

Санбаева. Они готовили к

выпуску казахстанское приложение к альманаху «Лотос» –

печатному органу Ассоциации

писателей Азии и Африки – на

английском, французском и

арабском языках.

В нем, в частности, нашла

отражение эстетика кочевья,

гонимая официозом. Приложение украсили графические

работы Макума Кисамединова

серии «Махамбет». К слову, к

ее созданию автор приступил

после очередного запрета от

властей на проведение поэтического вечера Махамбета

Утемисова…

В те дни взошла звезда

Болатхана Тайжанова, одного

из лидеров неформальной

организации «Жас Тұлпар».

Он настолько хорошо знал

арабский и английский языки,

что Генсек движения афроазиатских писателей Юсеф

эс-Сибаи заменил двух личных

московских переводчиков, на

одного казахского... Это был

неслыханный по тем временам

поступок!

Разумеется, кому-то эти

детали могут показаться малосущественными. Но на деле

– они из числа действий, на

глубинном уровне готовивших

Казахстан, его общественное

сознание к сотворению

реального суверенитета.

Новости партнеров