Поэтическое наследие Шомишбая Сариева

Вечер памяти поэта прошел в Астане.

Миргуль Джилкишинова

Юбилейный вечер “Атамекен-ай”, посвященный 80-летию выдающегося поэта современности, Заслуженного деятеля Казахстана Шомишбая Сариева, прошел в Астане. Со сцены “Қазақконцерта” имени Розы Баглановой прозвучали полюбившиеся зрителям песни на стихи поэта.

Творчество Шомишбая Сариева поистине легендарно. Трудно представить казахстанскую эстраду без его песен. Причем каждая – проникновенная, чувственная. Будь то любовь к Родине, гордость за принадлежность казахскому народу, или тема любви и взаимоотношения двух людей, в которых есть свой потаенный смысл.

Особым знаком внимания к творчеству поэта стала корзина цветов от имени президента Касым-Жомарта Токаева, которую торжественно вынесли на сцену. Поздравительные письма участникам концерта адресовали председатель Сената Парламента РК Маулен Ашимбаев, а также заместитель премьер-министра РК, министр культуры и информации РК Аида Балаева.

Почетным гостем концерта стала супруга поэта Жумагуль Сариева.

Программа концерта представляла собой ретроспективу лучших произведений автора, ставших классикой. Гости вечера смогли насладиться любимыми композициями, среди которых “Айналдым сенен, атамекен-ай”, “Қазақ елі”, “Домбыра туралы баллада”, “Өмір-өзен”, “Сағындым, сағым жылдар”, “Аяулым”, “Сен мұңыңды бер маған”, “Еркеледің сен”, “Өкінбе сен” и другие. Если под одни песни хотелось встать и танцевать, то другие заставляли задуматься, а то и прослезиться, учитывая, сколько воспоминаний связано у каждого с той или иной песней.

Особый лиризм концерту придали артисты Государственного театра “ASTANA MUSICAL”, которые читали поэтические произведения автора от первого лица.

Старшее поколение зрителей признавались, что пришли послушать хиты своей молодости любимых артистов – Нурлана Онербаева, Женис Ыскакову, Ұлыпана Жолдасова, Курмаша Махана, Ерлана Рыскали, Бауыржана Исаева и других.

Шомишбай Сариев – казахский поэт, переводчик, Заслуженный деятель Казахстана, обладатель орденов “Барыс” первой степени и “Парасат”. Он перевел на казахский язык стихи таких зарубежных поэтов, как Д. Гулиа, О. Бергольц, И. Абашидзе, С. Викулов, А. Дементьев, Ф. Алиева, Р. Рождественский, Х. Абдуллин, М. Эминеску, Луиш ди Камоэнс и многих других. Первым из казахских писателей издал авторские видеозаписи “Ғашықтар жыры”, “Бозжорға”.

Единственный поэт из Казахстана и Средней Азии, принявший участие во Всемирном симпозиуме поэтов, организованном ЮНЕСКО в Бухаресте в 2000 году, памяти известного румынского поэта Михаилу Эминеску. Произведения Сариева переведены на русский, украинский, кыргызский, узбекский, таджикский, румынский, чешский, индийский, французский языки.

“Песня “Аққу арман”, написанная на слова Шөмішбая Сариева и исполненная мной, пользуется высоким спросом у слушателей и по праву считается одним из произведений, получивших широкое признание публики. Текст песни отличается тем, что его содержание и идея близки и понятны представителям разных поколений. Мне посчастливилось находиться в творческом сотрудничестве с Шөмішбаем-ага и реализовать вместе с ним ряд проектов. Он придавал особое значение тесной работе с авторами песен и исполнителями. В случаях, когда вносились предложения по тексту произведений, он всегда был готов обсудить их и учитывал пожелания исполнителей. Шөмішбай Сариев подарил казахскому музыкальному искусству тексты многих известных песен. Поэтому есть уверенность, что его поэтическое наследие будет и впредь широко исполняться, а его творчество продолжит жить и передаваться будущим поколениям”, – отметил после концерта Заслуженный деятель Казахстана Нурлан Онербаев.

Новости партнеров