Казахстанский композитор рассказал о том, как он переложил историю монарха на ноты.
Опера казахстанского композитора The Bruce впервые прозвучит в четырех городах Великобритании. Докторант программы “Болашак” Рахат-Би Абдысагин представит свое творение на либретто из поэмы Джона Барбура, повествующее о жизни короля Шотландии Роберте I Брюсе. Это третья большая работа, написанная нашим талантливым соотечественником, но она создана в совершенно новом жанре – соборная опера. Рахат-Би Абдысагин рассказал Liter.kz, чем уникальна постановка и почему его вдохновила история шотландского монарха.
– Рахат-Би, почему Вы выбрали необычные места для премьеры – соборы?
– Соборы – это особенные места в истории Великобритании. Все важные исторические события состоялись здесь, в том числе коронации монархов. События, представленные в либретто, также происходили в соборах, где состоится премьера.
К примеру, в кафедральном соборе Глазго, где состоялась первая премьера, Брюса впервые признали королем Шотландии. Эдинбургский собор является одним из важнейших культурных и исторических храмов Шотландии. В городе Сент-Эндрюс король присутствовал на официальном освящении собора в 1318 году. В аббатстве Данфермлайн упокоился монарх.
Сочетание музыки и архитектурных особенностей собора позволяет исследовать акустические возможности храмов и тембровый потенциал органа.
В опере почти постоянно звучит орган – от начала и до конца, и получает возможность сверкать во всей своей красе, к тому же усиливает особый эффект от присутствия в соборе. Это практически бенефис органной музыки.
Орган – это единственный музыкальный инструмент, который имеет постоянную прописку. По сути собор вместе с органом – это один большой единый организм.
Рахат-Би Абдысагин. Фото из личного архива
– Расскажите, чем Вас заинтересовала личность короля Шотландии и его историческая эпоха?
– В этом году отмечается 750 лет со дня рождения короля Роберта I Брюса. Самой поэме Джона Барбура, на которой основано либретто оперы, более 600 лет. Идеи свободы, которые декларируются в произведении, резонируют с моим внутренним ощущением.
– Сколько времени заняла подготовка?
– Музыка рождается в голове, а переложение на бумагу заняло несколько месяцев. Поэма Барбура (на которой основано либретто) написана на старошотландском языке. Поэтому потребовались консультации историков, филологов, лингвистов университетов Глазго и Сент-Эндрюса.
Немалую часть подготовки заняло изучение акустики соборов. Каждый из четырех соборов отличается по акустическому звучанию. Более того, нет и двух одинаковых органов. Поэтому нужно было изучить, как звук путешествует по сводам помещения, как отражается эхо, где должны находиться исполнители. Для этого я работал с выдающимися органистами.
Во время репетиции мы подстраивали музыкальное исполнение под особенности каждого собора. В результате мы узнали целую вселенную звуковых возможностей.
– Есть ли казахстанские музыканты в составе труппы?
– Из казахстанцев только я. Наша труппа по составу международная. Она по большей части состоит из музыкантов США, Великобритании и Европы.
Рахат-Би Абдысагин. Фото из личного архива
– Сложно ли было договориться об организации премьеры в соборах?
– Так как соборная опера это нечто новое в музыке, то я держал тесную связь с главными органистами каждого из четырех соборов. Кроме этого, консультировался с представителями Королевской консерватории Шотландии и университета Сент-Эндрюс.
– Вы встречались с потомками короля?
– Да, я держал связь с представителями клана Брюса, прямыми потомками монарха. Глава клана лорд Эндрю Брюс, граф Элгин и граф Кинкардин, оказал честь и написал предисловие к опере. Также совпало, что в день первой премьеры, 17 февраля, лорду Эндрю Брюсу исполнилось 100 лет.
Потомки короля Роберта I Брюса также помогли с костюмами, которые являются точными копиями одеяний эпохи монарха. Таким образом, и в этом соблюдена историческая точность.
– Чем планируете заняться после премьеры?
– Задача в ближайшей перспективе завершить работу и выйти на защиту докторской диссертации.