Казахский фольклор перевела на английский язык учительница из Астаны
Ее ученики читают произведения на английском языке в рамках республиканского проекта "Читающая школа — читающая нация".
Учительница школы-лицея № 38 Астаны Замзагуль Туйтина озвучила героев казахских сказок на английском языке. Сообщается, что такой подход к преподаванию иностранного языка повысил мотивацию школьников и положительно сказался на их успеваемости, передает Liter.kz со ссылкой на Министерство просвещения.
Педагог перевела на английский язык отрывки из повести учителя Бердибека Сокпакбаева "Меня зовут Кожа" и сказки "Алдар Көсе мен Шықбермес Шығайбай".
За 39 лет моего педагогического опыта в ходе уроков я использовала различные методы обучения языку: через информационные технологии, песни и фильмы. Но именно перевод популярных произведений и казахских сказок вызвал интерес у детей и дал положительный результат, — рассказала Замзагуль Туйтина.
Сегодня ее ученики читают произведения на английском языке в рамках республиканского проекта "Читающая школа — читающая нация".
Кроме того, Замзагуль Туйтина — автор англоязычного руководства Reading for pleasure. В него вошли фрагменты классиков детской литературы и известных современных авторов.